-
1 étaler
étaler [etale]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ papiers, objets] to spread ( sur over ) ; [+ journal, tissu] to spread out ( sur on ) ; (pour présenter) to display ( sur on)• étaler son jeu or ses cartes (Cards) to lay down one's handb. [+ beurre, colle] to spread ( sur on ) ; [+ peinture, crème solaire] to apply ; (Cookery) [+ pâte] to roll outd. [+ luxe, savoir, richesse] to flaunt ; [+ malheurs] to make a show of2. reflexive verb► s'étalera. [plaine, cultures] to spread outb. ( = se vautrer) s'étaler sur un divan to sprawl on a divan• tu t'étales ! je n'ai plus de place sur la table ! stop spreading yourself, you're not leaving me any room* * *etale vt1) [carte, nappe] to spread, to spread outIl a étalé la carte sur la table. — He spread the map on the table., He spread the map out on the table.
2) [peinture, liquide] to spread3) (= exposer) [marchandises] to display4) [richesses, connaissances] to parade5) (= échelonner) [paiements] to spread, to stagger, [dates, vacances] to stagger* * *étaler verb table: aimerA vtr1 ( déployer) to spread out [carte, document, drap]; to lay [nappe, moquette]; to spread [tapis]; Culin to roll [sth] out [pâte]; Jeux to lay down [cartes];2 ( éparpiller) to scatter [papiers, affaires, livres];4 ( échelonner) to spread [travaux, réformes, remboursements] (sur over); to stagger [départs, horaires, vacances] (sur over);5 ( exhiber) to flaunt [richesse, pouvoir, succès]; to show off [savoir, charmes]; to parade [misère]; étaler au grand jour to bring [sth] out into the open [divergences, vie privée];7 ○( faire tomber) to lay [sb] out○ [personne].B s'étaler vpr1 ( se répandre) [beurre, peinture] to spread; peinture qui s'étale difficilement paint which does not spread very well;2 ( s'échelonner) [programme, paiement, embouteillage] to be spread (sur over); [horaires, départs] to be staggered (sur over);3 ( s'exhiber) [richesse] to be flaunted; s'étaler (au grand jour) [corruption, lâcheté] to be plain for all to see; une photo/un titre qui s'étale en première page d'un journal a photo/a headline that is splashed all over the front page of a newspaper; une affiche qui s'étale sur tous les murs de la ville a poster that is splashed all over the walls in town;4 ( s'étendre) [paysage] to spread out; [ville] to spread out, to sprawl; s'étaler jusqu'à la mer to spread out as far as the sea;5 ( se vautrer) [personne] to sprawl; ( prendre de la place) [personne] to spread out; s'étaler sur le divan to sprawl on the couch;6 ○( tomber) to go sprawling○; s'étaler de tout son long to fall flat on one's face;[etale] verbe transitif3. [disposer à plat - tapis, tissu] to spread (out) ; [ - plan, carte, journal] to open ou to spread (out) ; [ - pâte à tarte] to roll out (separable)étaler ses cartes ou son jeu to show one's hand4. [appliquer en couche - beurre, miel] to spread ; [ - pommade, fond de teint] to rub ou to smooth on ; [ - enduit] to apply5. [dates, paiements, rendez-vous] to spread out (separable)les entreprises essaient d'étaler les vacances de leurs employés firms try to stagger their employees' holidays————————s'étaler verbe pronominal (emploi passif)[s'appliquer] to spread————————s'étaler verbe pronominal intransitif1. [s'étendre - ville, plaine] to stretch ou to spread out2. [être exhibé]son nom s'étale à la une de tous les journaux his name is in ou is splashed over all the papers4. (familier & péjoratif) [prendre trop de place] to spread oneself out————————s'étaler sur verbe pronominal plus préposition[suj: vacances, paiements] to be spread over -
2 étaler
étaler [eetaalee]2 (uit)spreiden ⇒ uitleggen, verdelen♦voorbeelden:étaler ses cartes • de kaarten open leggenétaler de la peinture • verf uitstrijken♦voorbeelden:1. v1) uitstallen, etaleren2) uitspreiden, verdelen5) uitsmeren2. s'étalerv -
3 étaler
[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se* * *I.étaler etale]verboétaler les cartes postales sur la tabledispor os postais na mesa3 (pintura, creme) espalharétaler de la confiture sur sa tartineespalhar doce na fatia de pãoétaler les vacancesrepartir as fériaselle aime étaler ses connaissancesela gosta de mostrar a sua sabedoriaDESPORTO on s'est fait étalerespalhámo-nos; apanhámos uma tareiaII.3 (riqueza, conhecimentos) ostentar-seelle s'est étalée de tout son long sur le trottoirestatelou-se por completo -
4 étaler
[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se* * *[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se -
5 étaler qn.
étaler qn. -
6 étaler
étalervystavovatrozdělitčasově rozdělitvykládatrozvrhnoutvystavovat na odivrozložitchlubit se (čím) -
7 étaler
etalev1) ausbreiten2) ( marchandise) auslegen3) ( jeter à terre) zu Fall bringen, zu Boden stoßen4) ( répartir) verteilen, verstreichen, verreiben5) ( montrer) zur Schau stellen, prahlen, zeigen, enthüllen6)s'étaler — sich erstrecken, sich verteilen, gestaffelt sein
étalerétaler [etale] <1>1 (éparpiller) ausbreiten3 (exposer pour la vente) auslegen5 (dans le temps) verteilen; Beispiel: être étalé dans le temps réforme sich über einen bestimmten Zeitraum erstrecken1 (s'étendre) Beispiel: bien/mal s'étaler beurre sich gut/schlecht streichen lassen; peinture sich gut/schlecht verarbeiten lassen -
8 étaler
vt.1. выставля́ть/вы́ставить; раскла́дывать/разложи́ть ◄-'ит► (disposer), выкла́дывать/вы́ложить (déballer);étaler des papiers sur la table — разложи́ть бума́ги на столе́les marchands étaler aient leurs marchandises — торго́вцы выставля́ли <раскла́дывали, выкла́дывали> това́ры;
2. fig. выставля́ть напока́з; хва́стать ipf. (+);étaler ses richesses (ses bijoux) — выставля́ть напока́з [своё] бога́тство, ([свои́] драгоце́нности); щеголя́ть ipf. свои́ми драгоце́нностями; étaler son érudition — выставля́ть напока́з свою́ эруди́цию <образо́ванность> ║ étaler le mal au grand jour — вы́ставить зло на всео́бщее обозре́ниеétaler sa marchandise — показа́ть pf. това́р лицо́м; красова́ться ipf.;
3. (déployer) раскла́дывать, развора́чивать/разверну́ть; расстила́ть/расстели́ть ◄-лю, -'ет►, разостла́ть ◄расстелю́, -'ет► (étendre);étaler une carte sur la table — разостла́ть ка́рту на столе́
4. (une couche fine) наноси́ть ◄-'сит►/нанести́* <накла́дывать/наложи́ть> то́нкий слой (+ G);étaler du beurre sur du pain — ма́зать, нама́зывать/нама́зать ∫ ма́сло на хлеб <хлеб ма́слом>étaler des couleurs sur la toile — нано́сить кра́ски на холст;
5. (dans le temps) распределя́ть/распредели́ть (distribuer, répartir); растя́гивать/растяну́ть ◄-'ет► (espacer); рассро́чивать /рассро́чить (répartir en plusieurs payements);les vacances sont étalées de juin à septembre — о́тпуска распределены́ от ию́ня до сентября́étaler ses remboursements sur plusieurs années — растяну́ть <рассро́чить> упла́ту долго́в на неско́лько лет;
■ vpr.- s'étaler -
9 étaler
v t1 exposer عرض [ʔʼa׳radʼa]◊Le marchand étale ses foulards. — يعرض البائع مناديله
2 disposer بسط [ba׳satʼa]◊étaler une carte — فَرَدَ خارطة
3 étendre مرح [ma׳raћa]◊étaler de la confiture sur du pain — مرَحَ المربى على الخبز
4 montrer تفاخر [ta'faːxara]5 قسَّطَ ['qasːatʼa]◊étaler des dépenses — قسّط مصاريفَ
————————s'étalerv pr1 مرَح [ma׳raћa]◊Le beurre s'étale mal. — ُتمرَحُ الزبدة بصعوبة
2 قسط ['qasːatʼa]◊Le paiement s'étalera sur plusieurs mois. — سيقسط الدفع على أشهر عديدة
3 fam وقع [wa׳qaʔʼa]* * *v t1 exposer عرض [ʔʼa׳radʼa]◊Le marchand étale ses foulards. — يعرض البائع مناديله
2 disposer بسط [ba׳satʼa]◊étaler une carte — فَرَدَ خارطة
3 étendre مرح [ma׳raћa]◊étaler de la confiture sur du pain — مرَحَ المربى على الخبز
4 montrer تفاخر [ta'faːxara]5 قسَّطَ ['qasːatʼa]◊étaler des dépenses — قسّط مصاريفَ
-
10 étaler
I vt1) раскладывать; выставлять ( товары); показывать, расстилатьétaler son jeu — раскрыть карты, открыть свою игру3) наносить тонкий слой; класть кистью ( о красках); разбрасывать, рассыпать ( по поверхности)6) распределять ( во времени)7) воен. расчленять, рассредоточивать•- s'étalerII vt -
11 étaler
I vt.1. yozib, yoyib qo‘ymoq, yozmoq, yoymoq, solmoq; étaler sa marchandise molini, tovarini yoymoq; étaler un journal gazetani yozmoq2. bo‘lib-bo‘ lib bajarmoq; étaler des paiements bo‘lib-bo‘ lib to‘lamoq3. fig. ko‘z-ko‘z qilmoq; biror narsa bilan ortiq maqtanmoq; étaler son luxe dabdabali turmush kechirmoq, boyligini ko‘z-ko‘z qilmoq4. yupqa qatlam berib bo‘yamoq (bo‘yoq haqida)II s'étaler vpr.1. ko‘rgazmaga qo‘yilmoq2. yoyilmoq, yozilmoq, to‘shamoq3. fam. yiqilmoq, cho‘zilib yotib qolmoq; il s'est étalé de tout son long u uzunasiga cho‘zilib yotardi. -
12 étaler
-
13 étaler
vt. étalâ (Albanais.001, Cordon, Houches) ; étêdre < étendre> (001).A1) s’étaler, s'étendre ; s'avachir (sur une chaise), prendre beaucoup de place ; faire l'important: s'étalâ vp. (001) ; s'étanpâ (Beaufort, Conflans).A2) s’étaler par terre de tout son long à la suite d’une glissade (dans la boue, sur la glace, dans la neige fondante) ; glisser et tomber par terre de tout son long: s'éteulâ vp. (001), s'étarti (Bellevaux).A3) s'étaler, s'étendre ; atterrir: s'étilyé (Table), s'étulyé (Arvillard). -
14 étaler
v -
15 étaler
I.v. trans. En étaler. To 'swank', to show off.II.v. pronom.1. To fall flat on one's face, to go sprawling.2. To 'blab', to 'blabber', to talk indiscreetly. (In the context of the underworld, the verb can mean to 'snitch', to inform on an accomplice.) -
16 étaler
гл.1) общ. показывать, разбрасывать, расстилать, рассыпать (по поверхности), нанести (напр., клей): промазать (напр., клеем) (Etalez un peu de colle sur les deux faces.), класть кистью (о красках), выставлять (товары), наносить тонкий слой, распределять (во времени), раскладывать2) разг. повалить, сбить с ног, свалить3) перен. кичиться (чем-л.), выставлять напоказ4) воен. рассредоточивать, расчленять6) школьн. провалить, срезать -
17 étaler
افترشبسطعرضعرض بضائعفرشمددنشر -
18 étaler
-
19 étaler
1. rozkładać2. rozpościerać3. rozłożyć4. wykładać5. wystawiać6. wyłożyć -
20 étaler
выкладыватьвыложитьвыставитьвыставлять
См. также в других словарях:
étaler — 1. (é ta lé) v. a. 1° Exposer pour vendre. Les marchands étalent leurs marchandises les plus nouvelles. Fig. et familièrement. Étaler sa marchandise, tirer vanité de ce qu on sait, de ce qu on possède. Absolument. • L endroit du Pirée… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étaler — 1. étaler [ etale ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; astaler « donner une place à » XIIe; de estal « position » → étal I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Exposer (des marchandises à vendre). ⇒ déballer. « le commis alla chercher des châles d un prix… … Encyclopédie Universelle
ÉTALER — v. tr. Exposer en vente, dans une boutique ou dans quelque autre lieu, des marchandises, des denrées, etc. étaler des chaussures, des draps, des toiles, des livres. Absolument, Les marchands n’ont pas encore étalé. Il est défendu d’étaler les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉTALER — v. a. Exposer en vente, dans une boutique ou dans quelque autre lieu, des marchandises, des denrées, etc. Étaler des marchandises, des draps, des toiles, etc. Il s emploie quelquefois absolument. Les marchands n ont pas encore étalé. Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
étaler — vt. étalâ (Albanais.001, Cordon, Houches) ; étêdre <étendre> (001). A1) s’étaler, s étendre ; s avachir (sur une chaise), prendre beaucoup de place ; faire l important : s étalâ vp. (001) ; s étanpâ (Beaufort, Conflans). A2) s’étaler par… … Dictionnaire Français-Savoyard
Étaler quelque chose au grand jour — ● Étaler quelque chose au grand jour ne pas avoir peur de le faire connaître, le laisser paraître … Encyclopédie Universelle
Étaler son jeu — ● Étaler son jeu montrer toutes ses cartes, les abattre … Encyclopédie Universelle
s'étaler — ● s étaler verbe pronominal être étalé verbe passif Être étendu sur une surface, une distance : La ville s étale au bord de la mer. Se répandre sur une surface, en parlant d un liquide : De l huile étalée sur la chaussée. Être réparti dans le… … Encyclopédie Universelle
étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… … Encyclopédie Universelle
étalement — [ etalmɑ̃ ] n. m. • 1609; aussi « étalage » 1611; de 1. étaler 1 ♦ Action d étaler (I, A, 2o, 3o) dans l espace. Étalement de papiers sur une table. Étalement d un tas de fumier sur une terre. 2 ♦ Cour. Action d étaler (I, C), de répartir dans le … Encyclopédie Universelle
étalage — [ etalaʒ ] n. m. • XIVe; estalage 1247; « droit sur la marchandise étalée » 1225; de 1. étaler 1 ♦ Admin. Exposition de marchandises qu on veut vendre. Autorisation, droit d étalage. Admin. Droit d étalage. Payer l étalage. 2 ♦ Lieu où l on… … Encyclopédie Universelle